been to home. - To home? - He has even been to home to see your mother, who hasn't died at all. They've made you say in the article. please. Yes? l obtained the letters written by the late Mr. Pavlicheff twenty-four years ago to colonel Viazovkin. These letters prove that Nicolai Andreevitch remained abroad for three years. Just a year and a half before you were born, Mr.Burdovsky. Your mother, as you know, has never been out of Russia. l told you the day before yesterday that perhaps you really weren't Pavlicheff's son. lf it's so, l've been deceived. Not by Tchebaroff, but long ago. l believe you. l refuse. l don't agree to ten thousand. Good-buy. - There's the money. - Those are the two hundred and fifty roubles. You dared to send him as a charity - The article said fifty. - How dared you. - How dared you. lt's my fault. - But l didn't send it you as a charity. Believe me. - So. l'm to blame now. l'm to blame. l talked of swindling, but l didn't mean you. No. l was mistaken. l said, you were afflicted as l am. But you are not like me. You support your mother. l ventured to offer you ten thousand, but l'm to blame. l ought to have done differently. And now it can't be done. Because you despise me. This is a madhouse. Of course it's a house of madmen. Excuse me, gentlemen. There are not two hundred and fifty roubles There's only a hundred. l say so, prince, that there may be no misunderstanding. Let it be. - Let it be. No, don't let it be, prince. Your ''let it be'' is an insult to us. We don't hide ourselves, we declare it openly. Yes, there are only a hundred roubles in it instead of two hundred and fifty - But isn't it just the same? - No, it isn't just the same. Don't interrupt me. Of course a hundred roubles is not two hundred and fifty. But the principle is what matters. What matters is that Burdovsky does not accept your charity, your excellency. He throws it in your face. ln that sense it makes no difference whether it's a hundred or two hundred and fifty. That hundred and fifty roubles has gone to Tchebaroff for his journey to see the prince. Burdovsky is poor. Burdovsky hasn't millions. And Tchebaroff sent his account after his journey. We hope to win the case. Who would not have done the same in his place? Who would not? l'll go out of my mind here. lt reminds me of the famous defense made recently a lawyer, who bringing forward: ''lt was natural that in my client's poverty the idea Of murdering six people should have occurred to him. And whom indeed would it not have occurred in his position?'' Enough. lt's time to cut short this nonsense. - Lizabetha Prokofievna. - Enough lvan Fedorovitch. Let me alone, why are you offering me your arm now. You hadn't the sense to take me away before. You are the husband, the head of the family you've taken me by the ear, if l were so silly as not to obey you and go. You might think of your daughters, anyhow. Wait a bit. l must still thank the prince. - Maman. - Don't hinder me. That's not your business. Aglaya, Adelaida Thank you, prince, for your entertainment. l've been staying on to listen to the young people. lt's disgraceful. lt's disgraceful. lt's chaos. lt's infamy. lt's worse than a dream. Are there many like them? So you are asking their forgiveness. ''lt's my fault for daring to offer you a fortune. What are you, what are you laughing at? ''We refuse to fortune''. ''We demand, we don't ask''. As thoug he didn't know this idiot will trail off tomorrow to them and offer his friendship and his money to them again. You will? Will you or not? l will. You hear? So that's what you are reckoning on. The money is as good as in your pocket. That's why you boast and try to impress us. No, my good man. l see through you. You can find other fools. l see all your game. Lizabetha Prokofievna. Lizabetha Prokofievna. And this stuttering fellow wouldn'
------------------------------ Читайте также: - текст Лень на английском - текст Сверхновая на английском - текст Преступление в Раю на английском - текст Белая планета на английском - текст Человек-невидимка на английском |